
Если вы много путешествуете или собираетесь переехать за границу, то без изучения языка не обойтись. Английский подойдет, даже если он не является государственным в данной стране, поскольку его используют для коммуникации люди самых разных национальностей. Хотите начать говорить на английском свободно? Вам точно понравится вот этот Марафон-Бестселлер: https://bistromarathon.com
Трудности перевода
Вы не можете надеяться на то, что в любой момент воспользуетесь разговорником или онлайн-переводчиком, потому что в жизни всегда случаются такие моменты, когда вам необходимо доходчиво и быстро донести свою мысль.
Опять же, вряд ли кто-то захочет оказаться арестованным сотрудниками правопорядка из-за незнания законов и попасть в такую ситуацию, когда он вынужден объясняться буквально на пальцах (потому что мобильный телефон отобрали). Поэтому обязательно повысьте свой уровень английского до разговорного до переезда за границу.
Культурные особенности
Есть смысл посвятить время изучению культуры того места, куда вы едете, чтобы не попасть в неловкую, а то и опасную ситуацию. Например, в мусульманских странах, беседуя с местным жителем, желательно не вдаваться в подробности при обсуждении личной жизни.
Если вы разговариваете сидя, следите за тем, чтобы подошвы не были направлены на собеседника – их вид там считается оскорбительным. Кстати, в Японии при входе в дом следует снять уличную обувь.
В некоторых странах действует сухой закон, поэтому употребление спиртных напитков и попытка их нелегально провезти может закончиться для вас очень плохо. Также ваш стиль одежды, нейтрально воспринимаемый на родине, в поездке может неожиданно вызвать нездоровый интерес, а порой и негодование.
Если вы привыкли помогать женщине выйти из машины, помните о том, что ваша попытка взять женщину «под локоток» в мусульманской стране будет выглядеть не очень прилично. Также девушкам, переезжающим в подобную страну, следует помнить о том, что там имеются многолетние строгие традиции.
Об устройстве на ряд должностей и специальностей придется забыть, в то время как у нас выпускница вуза через несколько лет может спокойно стать начальницей отдела.
Не забываем также о тенденциях, набирающих силу в некоторых регионах. В частности, это повышенное внимание к вопросам гендерной и расовой принадлежности. Случайно отпущенная в баре фраза, которая у нас покажется всем невинной шуткой, за границей может стоить вам должности, а то и приведет к судебному преследованию.
Менталитет
Да и вообще во многих странах наша исконно русская откровенность, равно как и посиделки на кухне, когда мы без стеснения обсуждаем проблемы всех родственников до третьего колена, покажутся, мягко говоря, необычными. Там не принято делиться с соседом по очереди своими переживаниями, а вопрос «Как ваши дела?» – это всего лишь вежливый способ поздороваться.
Но если вы все-таки твердо решили переехать или прожить долгое время за границей, не забывайте крылатую фразу из фильма: «Счастье – это когда вас понимают». Если вам удастся адекватно воспринять местный культурный код, быстро адаптироваться к особенностям жизни и выучить язык, то вы, скорее всего, достигнете истинного состояния гармонии и в полной мере ощутите справедливость этой фразы.
Спасибо за оценку: